心灵鸡汤-婆媳关系-心理测试-人性的弱点
标题:
跨越“文化距离”方知“美而不同
[打印本页]
作者:
xmxm76
时间:
2015-3-27 17:05
标题:
跨越“文化距离”方知“美而不同
千呼万唤始出来的美版《甄嬛传》,于近日登陆全球最大的视频网站美国Netflix。虽然76集长剧被“精编”成了6集(每集90分钟),但这部国产剧在国际舞台的亮相,还是振奋。
《甄嬛传》带着欲说还休的一点“矫情”走出了国门,仿佛诺曼底登陆一般攻上了美洲,让国呼“过瘾”。暂不提“千呼万唤始出来”,但“犹抱琵琶半遮面”的“姿势”,让国人的内心像猫抓了一样。即便《甄嬛传》被翻译成了《EmpressesinthePalace》(宫中的后妃们),“一丈红”成了“Thescarletred(的红)”,“惊鸿舞”变身“FlyingWildGoose”(飞翔的野鹅),皇后的名言“臣妾做不到啊”,被翻译成了“Itrulycannotbearit”(我真的不能忍啊),华妃的金句“贱人就是矫情”因无解而被无情删除。在发出“水土不服”的感慨之声,我们确在“雷人翻译”中触摸到了“文化距离”,也感受到了“美而不同”的乐趣。
我想,外国朋友对《甄嬛传》不一定能理解那些充满历史渊源的“字”或“词”,但除了较为讲究的古语对白,亦可以赏心悦目地欣赏精致而华美的古装,尽可能地一个朝代活色生香的历史。这是一个华美的中国故事,有励志、有、有理想、有生活、有现实、有、有斗争、有、有揭露、有追求。然而,对于,一部制作精美的影视作品,能够在茶余饭后成为另一个国度的人们共同欣赏的文艺精品,我想,这是很多朋友们一起抱有的期望的认同。然而,文化因距离而产生美,文化的颜值是否因神秘而倍填风采呢?对于,美洲的朋友们而言,了解一个神秘而古老的东方历史,将是一件人生美事和乐趣。但板起指头数数,一个仅仅建国区区两百多年,一个已经走过了五千年,这种历史距离,拉近了好奇,也拉开了理解。搞过翻译的朋友们,一定对翻译字或词有过“抓耳挠腮”的愁苦。文化交流的距离,跨文化之间,进行沟通,不是那么容易。因为,每一种语言里边的每一句话,每一个字都有它形成的历史,然而各个民族的历史是不同的。一个五千年的历史和两百年的历史,他们之间的距离,何尝仅仅体现在时间上、空间上,那天涯海角之间的地缘距离,不也是一种文化的天然屏障吗?更何况,这些客观的文化距离,造成了沟通上的无法言语。更何况故事本身在之中,也发生了“距离”。本是精彩的76集的《甄嬛传》,却从70多集变成了9集,这中间的跳跃,是一种快餐文化的固有模式,而对于一种娓娓而谈的故事,这零星半点时间,虽可贵可也太快了。
正视文化距离,显得非常必要。随着时间的推移,现界上不同国家、不同民族的人碰头的机会多了,接触越来越频繁。一个问题也产生了,大家怎样能互相了解,而没有。惟有跨越“文化距离”方知文化的和而不同,美而不同。跨越文化距离,绝不是一种文化定要以先进而否定另一种文化。文化无所谓先进和落后,文化距离并不遥远。只要做到心中有距离而不过分求同,只要心有“太平洋足够大,可以容纳两个国家的发展”,则文化距离在心中,眼中才能看到诚意。
一部美版《甄嬛传》登陆美洲,我们一起兴奋,但也不会过分地寻求一样的认同感。我们的文化惟有我们才能原汁原味地传承和理解。中华传统文化的继承和,是我们的和责任,让不同文化的人理解我们的文化。在全球化的今天,我们让世界理解我们文化的任务还很艰巨,但梦想一定会成真。(李映雪)
作者:
匿名
时间:
2023-1-8 08:22
求 手工制作《变废为宝
作者:
匿名
时间:
2023-7-28 16:36
温州半自动切纸机故障解析
作者:
匿名
时间:
2024-2-28 13:14
互联网创业新思路懂这几点不赚钱都难
欢迎光临 心灵鸡汤-婆媳关系-心理测试-人性的弱点 (http://bbs.w91.cn/)
Powered by Discuz! X2.5